Obschon im Trend, fristet der Sport in der Schweiz noch ein Nischendasein. Zusammengefasst ist Bouldern auf das Nötigste reduziertes Klettern. Die Ausrüstung besteht nur aus Schuhen, Kreide und Crashpads. Im Gegensatz zum traditionellen Klettern werden Seile und Klettergurte beiseitegelassen, da man nicht am Berg klettert, sondern an Felsbrocken oder Findlingen in einer Höhe zwischen zwei und ungefähr zwölf Metern. Eine Ausrüstung wie beim Sport- oder TradKlettern, bei dem Sie grössere Höhen ...
WeiterlesenIn 2020, under head coach Tom Stauffer (51), the Swiss Alpine Ski Team achieved a historic victory. For the first time in 30 years, they won the FIS Nations World Cup. Tom Stauffer, 51, is rarely at his home in Unterlangenegg, Bern. His life is lived out of a suitcase. “I'm on the road for about 200 days a year,” says the man with the trademark moustache. Stauffer has been on ...
WeiterlesenUnter Cheftrainer Tom Stauffer haben die Swiss-Ski-Athleten Historisches geschafft: Erstmals seit 30 Jahren sind die Schweizer im Weltcup die Nummer eins. Es ist ein Leben mit gepackten Koffern. Tom Stauffer, 51-jährig, ist nur selten zu Hause im bernischen Unterlangenegg. «Etwa 200 Tage im Jahr bin ich unterwegs», sagt der Mann mit dem markanten Schnauzer. Seit über 20 Jahren ist Stauffer im alpinen Skizirkus unterwegs. Erst arbeitete er vorwiegend mit Nachwuchsathleten der ...
WeiterlesenAm 21. Dezember 2018 erhält der kanadische Snowboarder Max Parrot die Krebsdiagnose. Zwei Monate nach beendeter Chemotherapie fährt er an die X-Games und holt Gold. Die Geschichte eines Kämpfers. Geboren wurde Maxence Parrot mit leuchtend blauen Augen am 6. Juni 1994 in Bromont, im Südwesten von Quebec, in Kanada. Bromont hat ein eigenes Skigebiet. Mit drei Jahren und vermutlich etwas Babyspeck steht Max auf den Skiern. Mit neun entdeckt er das ...
WeiterlesenOn 21st December 2018, Canadian Snowboarder Max Parrot was diagnosed with cancer. Two months after completing chemotherapy, he competed in the X Games and came away with the gold. This is the story of a fighter. Maxence Parrot was born on June 6, 1994, in Quebec, Canada. He opened his bright blue eyes in a town called Bromont, which lies in the southwest of the province. Bromont has its own ski ...
WeiterlesenThe Suonen are ancient watercourses, found all over Valais, which were originally built to irrigate fields and gardens. The Suonen Trail follows these old channels closely so, throughout the walk, you can enjoy the calming sound of the water bubbling along in the background. The route also features some lovely views and unspoilt nature. For the most part, it has only shallow inclines making it easy and pleasant. There are ...
WeiterlesenSuonen sind historische Wasserleitungen im Wallis, die Wasser zu Weiden und Gärten führten. Auf diesem Wanderweg erleben Sie diese kulturhistorischen Bauwerke hautnah und können die beruhigende Wirkung stetig sprudelnden Wassers neben sich geniessen. Ausblicke und Natur sind auf diesem gemütlichen Spaziergang wunderschön, der Weg geht über weite Strecken nur leicht abwärts und ist daher sehr angenehm zu gehen, wobei es einige Stellen im steilen Gelände hat. Sie starten bei der Talstation ...
WeiterlesenThis challenging, panoramic high route, known locally as the Grächener Höhenweg (High-altitude Trail Grächen – Saas-Fee) runs from Hannigalp, above Grächen, to Saas-Fee. To reach the start point, jump on the Postbus from Saas-Fee to Grächen (ideally early in the morning) and then take the cable car up to Hannigalp from there. While at Hannigalp, you can take in views of the Matterhorn and the surrounding mountains. When you are ready ...
WeiterlesenDer anspruchsvolle und aussichtsreiche Höhenweg nach Saas-Fee beginnt auf der Hannigalp oberhalb Grächen. Dazu nehmen Sie von Saas-Fee (idealerweise frühmorgens) das Postauto nach Grächen und fahren mit der Bergbahn zur Hannigalp hoch. Dort können Sie einen Blick auf das Matterhorn und die umliegende Bergwelt geniessen. Folgen Sie dann der Beschilderung des Höhenwegs. Der Weg verläuft zunächst durch den Wald in südlicher Richtung zum Aussichtspunkt Furggen; Sie dürften etwa nach 45 ...
WeiterlesenThere are two ways to start the circular Ibex Trail. You can take the Hannig gondola from the village, or you can walk up to Hannig from town. The second option adds at least an hour and a climb of 500 m. If the four-hour hike is enough for you, turn right from the top of the Hannig gondola and head towards Mällig, situated at 2,700 m. From the stony ...
Weiterlesen